Table des matières > Entreprises > 63

LES ENTREPRISES DE L'UAI


63. Diccionario Español e Internacional de Términos Literarios
   (Dictionnaire espagnol et international des termes littéraires)


L'espagnol, langue officielle de vingt et un pays et parlée par environ 400 millions de personnes, ne possède pas encore d'encyclopédie des termes littéraires employés dans les études de littérature qui soit semblable à l'Encyclopaedia of Poetry and Poetics coordonnée par A. Preminger, J. Warnke et O.B. Hardison ou au Dictionnaire International des Termes Littéraires inspiré par R. Escarpit.

Le projet du DEITL veut aborder l'élaboration, à partir de la culture en espagnol, d'une encyclopédie de grande envergure qui contienne la recherche actualisée de tous les termes en usage dans la critique culturelle. L'expression "espagnol et international" indique que l'on étudiera tous les mots, même s'ils n'ont pas de correspondant dans la littérature en castillan. Évidemment, on traitera avec une attention spéciale ceux qui exercent un plus grand poids dans la culture en espagnol, de même que ceux qui ne sont pas représentés dans les autres cultures.

Le projet a été adopté par l'UAI, dans la Catégorie C, en 2002.

Directeur : M. Miguel-Ángel Garrido Gallardo

Site internet : www.ile.csic.es/deitl