|
|
| Table of contents > Projects > 9 | |
PROJECTS OF THE IUA 9. Corpus philosophorum medii aevi |
|
1. PLATO
LATINUS In the first series four mediaeval translations have been published, those of the Meno, the Phaedo, the Parmenides (with a part of Proclus' commentary) and the In Timaeum of Calcidius. In the second series, three texts have appeared, a Synopsis of the Timaeus attributed to Galen, the De Platonis Philosophia of Al- Farabi and the treatise of the same author on Plato's Laws. In the framework of this project some other studies related to the history of Platonism have been prepared and published. Category C.
Director : R. Klibansky 1937- 2. ARISTOTELES LATINUS Taken together, these publications are a measure of the magnitude and the importance of the medieval translators' achievement. Many of the works in the Aristotelian corpus were translated more than once; some versions were wholly or partly revised, whether by the same translator or by others. Editors have been able to distinguish and identify the variant forms in which Aristotle was read in the Middle Ages, and to show how they relate to each other, as well as to the tradition of the Greek text and to that of the Latin translations from the Arabic. In this way, the Aristoteles Latinus has greatly added to our knowledge of the translators' methods of work, and in one case it has proved possible to identify the particular Greek manuscript which was the source of the translation of the works it contains. Since the Latin Aristotle was in general use in Universities, and commentaries on it were in wide circulation, its technical vocabulary has had a considerable influence on Western philosophical and scientific terminology. Category B. Directors : A. Mansion 1931-1938 ; L. Minio Paluello 1947-1972 ; G. Verbeke 1973-2001; J. Brams 2001-2003, C. Steel 2003- Website of the project : www.hiw.kuleuven.ac.be/dwmc/al/ 2b. ARISTOTELES SEMITICO-LATINUS The Aristoteles Semitico Latinus project was started as a subdivision of the Aristoteles Latinus (IX/2.). Because critical editions of Syriac, Arabie and Hebrew translations of Aristotelean philosophy are rare, or unsatisfactory, the scope of the project has been widened and includes the intermediate stages. The project is concerned with the editing, preparation for publication and the publishing of critical editions of translations of works of Aristotelean philosophy into Semitic languages, mostly Arabic, but also Hebrew and Syriac, as well as of works involving both translations into Semitic languages, and Latin and Greek translations. Several major studies have already been published, and a considerable number of studies and publications are in preparation. The project was adopted by the UAI in 1971 on the initiative of the Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen (Royal Netherlands Academy of Sciences) as a Category C project. Directed by the Royal Netherlands Academy of Sciences (Constantijn Huygens Institute). Founder : H.J. Drossaart Lulofs 1971. Directors : H. Daiber and R. Kruk. Website of the project : http://www.chi.knaw.nl/middeleeuwen/aristoteles/project.html 3. AVICENNA LATINUS Directors : S. Van Riet 1972-1993, A. Allard 1994- Website of the project : http://www.chi.knaw.nl/middeleeuwen/aristoteles/project.html 4. AVERROIS OPERA Albert Zimmermann has been Director of the project since 1978. Under the new title of Averrois Opera, it has three sections: Arabic, in charge of the Academy of the Arabic Language, Cairo ; Latin, in charge of the Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften, Düsseldorf ; and Hebrew, in charge of the Israel Academy of Sciences and Humanities, Jerusalem. There is a datahase of microfilms and bibliography at the Thomas-Institut of the University of Cologne. Editorial conferences for the heads of the three sections and scholars working on the project are held in Cologne every three years in order to discuss new activities and matters of special concern in regard to the editions in hand or the individuals involved with them. Category C. Director : A. Zimmermann 1974-1997, G. Endress (éditeur général) 1998- , J. A. Aertsen (directeur de la section latine) 1998- , M. Mahdi (directeur de la section arabe) 1998- , Ben-Shammai (directeur de la section hébraïque) 1998- Web site : http://www.thomasinst.uni-koeln.de/averroes/akaaver4.htm 5. ARNALDUS DE VILANOVA Some of the opera
minora, edited by Josep Perarnau, appeared in 1989, 1991 and 1992 in a new series
published by the Institute. In April 1994, at Perarnau's suggestion, a conference on
Arnaldus de Vilanova was held at Barcelona ; the proceedings are published as Actes de
la I trobada internacional d'estudis sobre Arnau de Vilanova. Directed by the Institut d'Estudis Catalans. Director : R. Aramon i Serra 1952-2000, A.M. Mundó i Marcet 2000- 6. PHILOSOPHORUM MEDII
AEVI OPERA SELECTA The project was adopted by the UAI in 1965 as a Category C project. Directed by the Académie suisse des Sciences humaines, the Unione Accademica Nazionale, the Akademie véd Céské Republiky and the Polska Akademia Nauk 1965- 7. CORPUS PHILOSOPHORUM
BYZANTINORUM By 1994, six volumes were
published. The collection includes works of Nicholas of Methone (Refutation of Proclus'
Elements of Theology, by A. Angelou), Nicephoros Blemmydes (Gegen die
Vorherbestimmung der Todesstunde, by W. Lackner), Georgios Gemistos Plethon (Traité
des vertus et Oracles Chaldaïques, by B. Tambrun-Krasker), Georgios
Pachymeres (Commentary on Plato's 'Parmenides', by L.G. Westerink et al.), Boethius
(De topicis differentiis in den byzantinischen Übersetzungen von Manuel Holobolos
und Prochoros Kydones, by D.Z. Nikitas and Consolatione
Philosophiae par M. Planude et M. Papathomopoulos), School of Michael Psellos (Anonymi
Miscellanea Philosophica, by I.N. Pontikos), Barlaam
de Seminara (Logistikè by P. Carelos), Thopanes de Nicaea (A Refutation of
the View that the World could have been created ex aeterno by I.O. Polemis).. II. Commentaria in
Aristotelem Byzantina (1994) Editor of both Series is the Academy of Athens, director : L.G. Benakis 1976- Both projects were adopted
by the UAI as Category C projects. |
|